Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: terminable contract
...year, the first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.

...pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach władzy egzemplarz zmienionego lub
wypowiedzianego kontraktu
nie później niż w dniu upływu takiego terminu.
Where applicants and first processors amend or terminate contracts prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.

Jeżeli w danym roku wnioskodawcy i pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w kontrakcie lub wypowiedzą kontrakt przed terminem podanym w art. 27, pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach władzy egzemplarz zmienionego lub
wypowiedzianego kontraktu
nie później niż w dniu upływu takiego terminu.

...or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.

...danego roku, to odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza składają egzemplarz zmienionego bądź
wypowiedzianego kontraktu
we właściwym organie władzy, któremu podlegają, najpóźniej w tym terminie.
Where applicants and collectors or first processors amend or terminate contracts prior to the date referred to in Article 150 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.

Jeżeli wnioskodawca i odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza wprowadzają zmiany lub wypowiadają kontrakt przed upływem terminu wymienionego w art. 150 w ciągu danego roku, to odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza składają egzemplarz zmienionego bądź
wypowiedzianego kontraktu
we właściwym organie władzy, któremu podlegają, najpóźniej w tym terminie.

...or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.’

...lub pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach egzemplarz zmienionej lub
wypowiedzianej umowy
nie później niż w dniu, w którym upływa ten termin
końcowy
.”;
Where applicants and collectors or first processors amend or terminate contracts prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or
terminated contract
, no later than that date.’

Jeżeli w danym roku wnioskodawcy i podmioty skupujące lub pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w umowie lub wypowiedzą umowę przed terminem podanym w art. 27, podmioty skupujące lub pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach egzemplarz zmienionej lub
wypowiedzianej umowy
nie później niż w dniu, w którym upływa ten termin
końcowy
.”;

...reporting regime in those cases and taking into account the difficulties in reconstructing data of
terminated contracts
, a longer deadline should be provided for such reporting.

...system dokonywania zgłoszeń oraz uwzględnić kwestię trudności z odtworzeniem danych dotyczących
kontraktów
, które już nie
obowiązują
, w przypadku tych zgłoszeń należy przewidzieć wydłużony termin.
To ensure an efficient and proportionate reporting regime in those cases and taking into account the difficulties in reconstructing data of
terminated contracts
, a longer deadline should be provided for such reporting.

Aby zapewnić w tych przypadkach wydajny i proporcjonalny system dokonywania zgłoszeń oraz uwzględnić kwestię trudności z odtworzeniem danych dotyczących
kontraktów
, które już nie
obowiązują
, w przypadku tych zgłoszeń należy przewidzieć wydłużony termin.

...and in order to implement a social plan restricted to 120 seasonal positions without having to
terminate contracts
for an indefinite term, which are more costly.

...rynku, unikać nowych inwestycji i wprowadzić plan socjalny ograniczony do 120 sezonowych miejsc
pracy
bez konieczności likwidacji bardziej kosztownych
umów
na czas nieokreślony.
As regards the public service delegation, CFF takes the view that SNCM should reduce its services in respect of the routes operated under the pubic service delegation in order to prevent abuse of its dominant position on that market and avoid new investments and in order to implement a social plan restricted to 120 seasonal positions without having to
terminate contracts
for an indefinite term, which are more costly.

Jeśli chodzi o przekazanie obowiązku użyteczności publicznej, CFF uważa, że SNCM powinna zmniejszyć swoją ofertę połączeń gwarantowanych w ramach przekazania obowiązku użyteczności publicznej, by zapobiec nadużyciu jej pozycji dominującej na tym rynku, unikać nowych inwestycji i wprowadzić plan socjalny ograniczony do 120 sezonowych miejsc
pracy
bez konieczności likwidacji bardziej kosztownych
umów
na czas nieokreślony.

The Centre and the temporary staff member may
terminate contracts
by giving 10 clear days' notice.

Zarówno Instytut, jak i pracownicy czasowi mogą
rozwiązać umowę
z zachowaniem okresu
wypowiedzenia
wynoszącego 10 pełnych dni.
The Centre and the temporary staff member may
terminate contracts
by giving 10 clear days' notice.

Zarówno Instytut, jak i pracownicy czasowi mogą
rozwiązać umowę
z zachowaniem okresu
wypowiedzenia
wynoszącego 10 pełnych dni.

The Institute and the temporary staff member may
terminate contracts
by giving 10 clear days' notice.

Zarówno Instytut, jak i pracownicy czasowi mogą
rozwiązać umowę
z zachowaniem okresu
wypowiedzenia
wynoszącego 10 pełnych dni.
The Institute and the temporary staff member may
terminate contracts
by giving 10 clear days' notice.

Zarówno Instytut, jak i pracownicy czasowi mogą
rozwiązać umowę
z zachowaniem okresu
wypowiedzenia
wynoszącego 10 pełnych dni.

Where applicants and first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the first processors shall deposit with their competent authorities a...

Jeżeli w danym roku wnioskodawcy i pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w
kontrakcie
lub
wypowiedzą kontrakt
przed terminem podanym w art. 27, pierwsze jednostki przetwórcze składają we...
Where applicants and first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or terminated contract, no later than that date.

Jeżeli w danym roku wnioskodawcy i pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w
kontrakcie
lub
wypowiedzą kontrakt
przed terminem podanym w art. 27, pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach władzy egzemplarz zmienionego lub wypowiedzianego kontraktu nie później niż w dniu upływu takiego terminu.

Where applicants and collectors or first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 150 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with...

Jeżeli wnioskodawca i odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza wprowadzają zmiany lub
wypowiadają kontrakt
przed upływem terminu wymienionego w art. 150 w ciągu danego roku, to odbiorca lub...
Where applicants and collectors or first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 150 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or terminated contract, no later than that date.

Jeżeli wnioskodawca i odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza wprowadzają zmiany lub
wypowiadają kontrakt
przed upływem terminu wymienionego w art. 150 w ciągu danego roku, to odbiorca lub pierwsza jednostka przetwórcza składają egzemplarz zmienionego bądź wypowiedzianego kontraktu we właściwym organie władzy, któremu podlegają, najpóźniej w tym terminie.

Where applicants and collectors or first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with...

...danym roku wnioskodawcy i podmioty skupujące lub pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w
umowie
lub
wypowiedzą umowę
przed terminem podanym w art. 27, podmioty skupujące lub pierwsze...
Where applicants and collectors or first processors amend or
terminate contracts
prior to the date referred to in Article 27 in a given year, the collectors or first processors shall deposit with their competent authorities a copy of the amended or terminated contract, no later than that date.’

Jeżeli w danym roku wnioskodawcy i podmioty skupujące lub pierwsze jednostki przetwórcze wprowadzą zmiany w
umowie
lub
wypowiedzą umowę
przed terminem podanym w art. 27, podmioty skupujące lub pierwsze jednostki przetwórcze składają we właściwych organach egzemplarz zmienionej lub wypowiedzianej umowy nie później niż w dniu, w którym upływa ten termin końcowy.”;

Terminal contracts
must be concluded with the successful candidates after the tendering procedure.

W wyniku zaproszenia do składania wniosków z wyłonionymi operatorami zostaną zawarte
umowy
w sprawie
terminalu
.
Terminal contracts
must be concluded with the successful candidates after the tendering procedure.

W wyniku zaproszenia do składania wniosków z wyłonionymi operatorami zostaną zawarte
umowy
w sprawie
terminalu
.

Following these negotiations, the major sea port chooses the operator and concludes a
terminal contract
.

Po
zakończeniu
negocjacji duży port morski wybiera podmiot, z którym podpisuje
umowę
w sprawie
terminalu
.
Following these negotiations, the major sea port chooses the operator and concludes a
terminal contract
.

Po
zakończeniu
negocjacji duży port morski wybiera podmiot, z którym podpisuje
umowę
w sprawie
terminalu
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich